Jesaja 22:4

SVDaarom zeg ik: Wendt het gezicht van mij af; laat mij bitterlijk wenen; dringt niet aan, om mij te troosten over de verstoring der dochteren mijns volks.
WLCעַל־כֵּ֥ן אָמַ֛רְתִּי שְׁע֥וּ מִנִּ֖י אֲמָרֵ֣ר בַּבֶּ֑כִי אַל־תָּאִ֣יצוּ לְנַֽחֲמֵ֔נִי עַל־שֹׁ֖ד בַּת־עַמִּֽי׃
Trans.‘al-kēn ’āmarətî šə‘û minnî ’ămārēr babeḵî ’al-tā’îṣû lənaḥămēnî ‘al-šōḏ baṯ-‘ammî:

Algemeen

Zie ook: Huilen, Wenen

Aantekeningen

Daarom zeg ik: Wendt het gezicht van mij af; laat mij bitterlijk wenen; dringt niet aan, om mij te troosten over de verstoring der dochteren mijns volks.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עַל־

-

כֵּ֥ן

-

אָמַ֛רְתִּי

Daarom zeg ik

שְׁע֥וּ

Wendt het gezicht van mij af

מִ

-

נִּ֖י

-

אֲמָרֵ֣ר

laat mij bitterlijk

בַּ

-

בֶּ֑כִי

wenen

אַל־

-

תָּאִ֣יצוּ

dringt niet aan

לְ

-

נַֽחֲמֵ֔נִי

om mij te troosten

עַל־

-

שֹׁ֖ד

over de verstoring

בַּת־

der dochteren

עַמִּֽי

mijns volks


Daarom zeg ik: Wendt het gezicht van mij af; laat mij bitterlijk wenen; dringt niet aan, om mij te troosten over de verstoring der dochteren mijns volks.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!